久草久热,国产三级理论片,国产精品欧美日韩视频一区,热热色国产,91av视频网站,日韩国产欧美视频一区二区三区,婷婷五月五

null
null
null
您的位置:數(shù)字音視網(wǎng)/招標(biāo)公告/詳細(xì)

世行貸款湖北孝感物流基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目-臨空經(jīng)濟(jì)區(qū)智能交通系統(tǒng)設(shè)備的供貨與安裝

2021-10-19 來源:湖北孝感市公共資源交易信息網(wǎng)工程招標(biāo)

世行貸款湖北孝感物流基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目-臨空經(jīng)濟(jì)區(qū)智能交通系統(tǒng)設(shè)備的供貨與安裝

招標(biāo)公告

國家:  中華人民共和國

項(xiàng)目名稱:世界銀行貸款湖北孝感物流基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目

合同名稱:臨空經(jīng)濟(jì)區(qū)智能交通系統(tǒng)設(shè)備的供貨與安裝

招標(biāo)編號: 0701-211040110327

合同編號:C-LSWLG1

1.中國政府已從世界銀行獲得一筆貸款,用于支付湖北孝感物流基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目的費(fèi)用,并計(jì)劃將其中的一部分貸款用于支付臨空經(jīng)濟(jì)區(qū)智能交通系統(tǒng)設(shè)備的供貨與安裝的采購合同項(xiàng)下的合格支付   。

2.中技國際招標(biāo)有限公司(“采購代理”)受孝感市世界銀行貸款物流基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目管理辦公室(“買方”)的委托,現(xiàn)邀請合格且有資格的投標(biāo)人就下列貨物和相關(guān)服務(wù)遞交密封投標(biāo)  :臨空經(jīng)濟(jì)區(qū)智能交通系統(tǒng)設(shè)備的供貨與安裝,包括整個臨空區(qū)各個路口的交通信號燈調(diào)控和電子警察監(jiān)控覆蓋及智能聯(lián)網(wǎng)監(jiān)控系統(tǒng)的整體建設(shè)、調(diào)試、試運(yùn)行及售后服務(wù)工作。

交貨時間按照國內(nèi)生產(chǎn)的貨物 2 個月內(nèi)到貨,國外生產(chǎn)的貨物 4 個月內(nèi)到貨,貨物安裝調(diào)試及聯(lián)調(diào) 2-4 個月,具體時間可根據(jù)現(xiàn)場界面情況與買方及監(jiān)理確認(rèn)交貨周期及方式。

對投標(biāo)人的資格要求如下:

(a) 資質(zhì)等級要求

投標(biāo)人應(yīng)具有有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照;建設(shè)行政主管部門頒發(fā)的公路交通工程專業(yè)承包公路機(jī)電工程一級資質(zhì);有效的安全生產(chǎn)許可證;投標(biāo)人應(yīng)具有ISO9001質(zhì)量體系認(rèn)證證書;投標(biāo)人擬派的項(xiàng)目經(jīng)理具備中級以上職稱證書或具備機(jī)電安裝類或建筑類二級及以上建造師證書;上述資質(zhì)僅對國內(nèi)投標(biāo)人適用,國外投標(biāo)人應(yīng)提供其同等資質(zhì)文件。

投標(biāo)人如為聯(lián)合體,則聯(lián)合體各方均需具有有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照;聯(lián)合體協(xié)議中承擔(dān)設(shè)備供貨聯(lián)合體成員需具備ISO9001質(zhì)量體系認(rèn)證證書,承擔(dān)機(jī)電設(shè)備安裝工程的聯(lián)合體成員需具備建設(shè)行政主管部門頒發(fā)的公路交通工程專業(yè)承包公路機(jī)電工程一級資質(zhì),有效的安全生產(chǎn)許可證。

(b) 財(cái)務(wù)能力

投標(biāo)人應(yīng)該提交有關(guān)文件,證明其滿足了下列財(cái)務(wù)要求:

投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)提供近三年(2018-2020年)經(jīng)審計(jì)過的財(cái)務(wù)報(bào)表以證明其具有良好的財(cái)務(wù)狀況,如果投標(biāo)人所在國的法律沒有要求其每年進(jìn)行財(cái)務(wù)審計(jì),其必須提供買方可以接受的財(cái)務(wù)狀況說明文件;投標(biāo)人在近三年的資產(chǎn)凈值必須是正值。

投標(biāo)人應(yīng)當(dāng)提供近三年(2018-2020年)經(jīng)審計(jì)過的財(cái)務(wù)報(bào)表以證明其具有良好的財(cái)務(wù)狀況,如果投標(biāo)人所在國的法律沒有要求其每年進(jìn)行財(cái)務(wù)審計(jì),其必須提供買方可以接受的財(cái)務(wù)狀況說明文件;投標(biāo)人在近三年的資產(chǎn)凈值必須是正值。

投標(biāo)人近三年(2018-2020年)的年均營業(yè)額應(yīng)不少于3800萬美元或同等的25000萬元人民幣。

投標(biāo)人應(yīng)為本合同的實(shí)施通過可利用的流動資產(chǎn)、授信額度和其他融資手段提供足以滿足履行合同所需要的現(xiàn)金流不少于680萬美元或同等的4500萬元人民幣。

投標(biāo)人如為聯(lián)合體,則聯(lián)合體成員合計(jì)必須滿足該要求。其中聯(lián)合體牽頭方的年均營業(yè)額和現(xiàn)金流大于上述要求金額的65%,其他成員的年均營業(yè)額和現(xiàn)金流大于上述要求金額的45%。

(c) 經(jīng)驗(yàn)和技術(shù)能力

投標(biāo)人應(yīng)該提交中標(biāo)通知書、合同、驗(yàn)收證明等,證明其滿足了下列經(jīng)驗(yàn)要求:

近5年內(nèi)(2016年1月1日開始)至少成功完成過3個類似的道路智能交通系統(tǒng)(ITS)的供貨和安裝合同(包括前端ATC設(shè)備和后臺指揮管理系統(tǒng)),每個合同金額不低于1500萬美元或同等的10000萬元人民幣且單個標(biāo)段里程不少于15Km。項(xiàng)目經(jīng)理應(yīng)完成過一個類似項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)。

投標(biāo)人如為聯(lián)合體,其中一個聯(lián)合體成員需滿足近5年內(nèi)(2016年1月1日開始)至少成功完成過2個類似的道路智能交通系統(tǒng)(ITS)的供貨和安裝合同(包括前端ATC設(shè)備和后臺指揮管理系統(tǒng)),每個合同金額不低于1500萬美元或同等的10000萬元人民幣且單個標(biāo)段里程不少于15Km。其他聯(lián)合體成員則需滿足近五年內(nèi)(2016年1月1日開始)至少完成過1個合同金額不低于1500萬美元或同等的10000萬元人民幣的交通機(jī)電類設(shè)備供貨(含通信或監(jiān)控等交通機(jī)電設(shè)備供貨)合同且單個標(biāo)段里程不少于15Km的經(jīng)驗(yàn)要求。

詳細(xì)的資格標(biāo)準(zhǔn)見招標(biāo)文件第三章。

3.本次招標(biāo)采用《指南:在IBRD(國際復(fù)興開發(fā)銀行)貸款和IDA(國際開發(fā)協(xié)會)信貸以及世界銀行借款方贈款項(xiàng)下的貨物、工程與非咨詢類服務(wù)采購》(2011年1月版 于2014年7月經(jīng)過修改)規(guī)定的國際競爭性招標(biāo)程序,并向采購指南定義的所有合格投標(biāo)人開放。此外,請參閱采購指南第1.6和1.7款描述的世行關(guān)于利益沖突的政策。

4.有興趣的合格投標(biāo)人可從上述提到的采購代理處進(jìn)一步了解有關(guān)信息,并在2021年10月19日起每天(節(jié)假日除外)上午9:00-11:30/下午13:30-16:00在下述地址查閱招標(biāo)文件。

5.有興趣的合格投標(biāo)人可遞交書面申請書到下述地址,支付人民幣2500元的不可退還費(fèi)用購買招標(biāo)文件。支付方式為現(xiàn)金、支票或電匯至以下賬號(戶名:中技國際招標(biāo)有限公司,開戶行:交通銀行阜外支行,賬號:110060149012013147797)。招標(biāo)文件可采用快遞的方式寄送(需另付快遞費(fèi)人民幣300元/套)。

6.所有投標(biāo)書必須于   2021年11月30日上午9:30(北京時間)之前遞交到下述地址。不允許采用電子方式投標(biāo)。遲交的投標(biāo)書將被拒絕。開標(biāo)將于2021年11月30日上午9:30(北京時間)在下述地址公開進(jìn)行。投標(biāo)人可派代表參加開標(biāo)。

7.所有投標(biāo)書必須附有250萬元的投標(biāo)保證金。投標(biāo)保證金應(yīng)在投標(biāo)截止前遞交至采購代理公司,投標(biāo)保證金形式為銀行保函、轉(zhuǎn)賬支票和電匯。

8. 任何對招標(biāo)過程或授予合同的疑問或者投訴應(yīng)以書面形式發(fā)送給業(yè)主,聯(lián)系電話:+86-0712-2496666,其電子信箱為xgpmo@qq.com。

9. 上述有關(guān)地址如下:

招標(biāo)文件查閱和購買地址:北京市豐臺區(qū)西三環(huán)中路90號通用技術(shù)大廈901室

投標(biāo)書遞交和開標(biāo)地址:孝感市市民之家二樓公共資源交易中心交易大廳(孝感市新橋路1號)第1開標(biāo)廳

郵編:100055

聯(lián)系人: 馬建波

電話:+86-10-63348950

傳真:+86-10-63373579

郵箱: majianbo@cgci.gt.cn

Invitation for Bids

C ountry: T he People s Republic of China

N ame of Project: Hubei Xiaogan Logistics Infrastructure Project

Contract Title: Procurement of Supply and installation of intelligent transportation systems in AEZ

Bid No.: 0701-211040110327

Contract No.: C-LSWLG1

1.The People’s Republic of Chinahas receivedfinancing from the World Bank toward the cost of the Hubei Xiaogan Logistics Infrastructure Project, and intends to apply part of the proceeds toward payments under the contractfor Procurement of Supply and installation of intelligent transportation systems in AEZ.

2.China International Tendering Company Ltd. (the “Procurement Agent”), entrusted by Xiaogan Logistics Infrastructure Project Management Office (the “Purchaser”), now invites sealed bids from eligible bidders for Procurement of Supply and installation of intelligent transportation systems in AEZ. Including thewhole construction debugging,trialoperationandafter‐salesserviceoftheequipment of traffic signal light regulation and electronic police monitoring coverage and intelligent networked monitoring system at various intersections in the entire airport area.

The delivery time of the bidder is 2 months for domestically produced goods, 4 months for foreign-produced goods, and 2-4 months for goods installation, commissioning and joint debugging. The actual time can be confirmed with the purchaser and supervisor according to the on-site interface conditions and the delivery cycle and method.

The bidders must meet the qualification criteria below:

(a) Qualification level requirements

The bidder should have an valid business license of enterprise legal person; The first grade qualification of RoadMechanical and Electrical Engineering for RoadEngineering contract issued by the construction administrative department; Valid work safety license; The bidder should have ISO9001 quality system certification certificate; The project manager proposed by the bidder should have the qualification certificate of intermediate or above title or the certificate of class II or above constructor of electromechanical installation or construction; The above qualifications are only applicable to domestic bidders, foreign bidders should provide their equivalent qualification documents.

For a joint venture, an valid business license of enterprise legal person must be met by each party of the joint venture. The member who undertake equipment supply in the Consortium Agreement should have ISO9001 quality system certification certificate. The members of the joint venture undertaking the installation of mechanical and electrical equipment shall have the grade qualification of Highway mechanical and electrical engineering for highway traffic engineering contract issued by the construction administrative department; Valid work safety license.

(b) Financial Capability

The Bidder should furnish documentary evidence that it meets the following financial requirement(s):

The Bidder should submit it’s audited annual financial statements of the last 3 years (2018 to 2020) to demonstrate the current soundness of the Bidder’s financial position. If not required by the laws of the Bidder’s country, other financial statements acceptable to the Purchaser should be submitted. The Bidder’s net worth for the last three (3) years should be positive;

Annual average turnover should be not less than USD 38 million or equivalent CNY 250 million for the last three (3) years (2018 to 2020 );

The Bidder should provide sufficient circulating fund needed for the implementation of the contract by use of available circulating assets, lines of credit and other financing means. The circulating fund provided for this contract by the bidder should be no less than USD 6.8 million or equivalent CNY 45 million.

For a joint venture, this requirement must be met by all members combined. The leading member >65% and other member >45%.

(c) Experience and Technical Capacity

The Bidder should furnish the letter of acceptance, contract, acceptance certificate, etc. to demonstrate that it meets the following experience requirement(s):

The bidder should have successfully completed at least three (3) similar contracts for supply and installation of intelligent transportation systems (ITS) for roads including both Front ATC equipment and Back Commanding management systems with a minimum value of USD 15 million or equivalent CNY 100 million and a single bid section mileage no less than 15km in the last 5 years (from January 1, 2016).

The project manager should have completed a similar project.

For a joint venture, one of the consortium members should have successfully completed at least two (2) similar contracts for supply and installation of intelligent transportation systems (ITS) for roads including both Front ATC equipment and Back Commanding management systems with a minimum value of USD 15 million or equivalent CNY 100 million and a single bid section mileage no less than 15km in the last 5 years (from January 1, 2016). Other consortium members should meet the experience requirements that have successfully completed at least 1 contract for the supply of traffic mechanical and electrical equipment (including the supply of traffic mechanical and electrical equipment such as communication or monitoring) with a minimum value of USD 15 million or equivalent CNY 100 million, and a single bid section mileage no less than 15km in the last 5 years (from January 1, 2016).

Details are provided in Section III of the Bidding Documents.

3.The Bidding will be conducted through the International Competitive Bidding procedures as specified in the World Bank’s Guidelines: Procurement of Goods, Works and Non-Consulting Services under IBRD Loans and IDA Credits & Grants by World Bank Borrowers (January2011, Revised July 2014), and is open to all eligible bidders as defined in the Procurement Guidelines. In addition, please refer to paragraphs 1.6 and 1.7 setting forth the World Bank’s policy on conflict of interest.

4.Interested eligible bidders may obtain further information from the abovementioned Procurement Agentand look upthe bidding documents during office hours between 9:00-11:30 am and 1:30-4:00 pm (Beijing time) at the address given belowstarting fromSeptember 8, 2021.

5.A complete set of bidding documents may be purchased by interested eligible bidders upon the submission of a written application to the address below and upon payment of a nonrefundable fee of CNY 2500. The method of payment will be cash, check, or direct deposit to the account (Account Name: China International Tendering CompanyLtd., Account Bank: Fuwai Sub-Branch, Bank of Communication, Account No.: 110060149012013147797). The document may be sent by courierfor an additional fee of CNY 300.

6. Bids must be delivered to the address below on or before 9:30 a.m. (Beijing Time), October 21, 2021 . Electronic bidding will not be permitted. Late bids will be rejected. Bids will be publicly opened in the presence of the bidders’ designated representatives and anyone who choose to attend at the address below at 9:30 a.m. (Beijing Time) on October 21, 2021.

7. All bids must be accompanied by a Bid SecurityofCNY 2.5 million. The bid security should be submitted to the Procurement Agent before the deadline for bidding. The bid security should be in the form of Bank Guarantee, Transfer Check or Telegraphic Transfer.

8.Any questions or complaints regarding the bidding process or the award of the contract should be sent in writing to the Owner at +86-0712-2496666, or through the email with xgpmo@qq.com.

9.The addresses referred to aboveare:

Address forlooking up and purchasing the bidding document:Room 901, Genertec Plaza, No. 90, Xisanhuan Zhonglu, Beijing 100055, China

Address for bid submission and bid opening: Bid opening room 1, on the second floor, transaction Hall of public resources trading center of Xiaogan citizen's home China

Attn: Mr. Ma Jianbo

Tel: +86-10-63348950

Fax: +86-10-63373579

E-mail: majianbo@cgci.gt.cn

同地區(qū)同業(yè)主性質(zhì)招標(biāo)

同地區(qū)推薦招標(biāo)

地區(qū)其他招標(biāo)